01. Aapini – собственно карельская азбука.

01. Aapini – собственно карельская азбука.

02. Ken šie olet? – Кто ты?

02. Ken šie olet? – Кто ты?

03. Mistä šie olet? – Откуда ты?

03. Mistä šie olet? – Откуда ты?

04. Kunne ajat? – Куда едешь?

04. Kunne ajat? – Куда едешь?

05. Terveh tulla! – Добро пожаловать!

05. Terveh tulla! – Добро пожаловать!

06. Šyö tervehekši! – Кушай на здоровье!

06. Šyö tervehekši! – Кушай на здоровье!

07. Lyö hyvät löylyt! – Поддай пару!

07. Lyö hyvät löylyt! – Поддай пару!

08. Anna šie, Antti, ahvenie! – Дай мне, Антти, окуньков!

08. Anna šie, Antti, ahvenie! – Дай мне, Антти, окуньков!

09. Läkkä marjah ta šieneh! – Идем за ягодами и грибами!

09. Läkkä marjah ta šieneh! – Идем за ягодами и грибами!

10. Ota omaš, peri kivuš. – Боль сними, возьми своё.

10. Ota omaš, peri kivuš. – Боль сними, возьми своё.

11. Kellä on oša, šillä on lämmin kešä. – У кого счастье, тому и лето теплое.

11. Kellä on oša, šillä on lämmin kešä. – У кого счастье, тому и лето теплое.

12. Voi, kun on kaunis! – Как красиво!

12. Voi, kun on kaunis! – Как красиво!

13. Tule pes’s’outah! – Приходи на бесёду!

13. Tule pes’s’outah! – Приходи на бесёду!

14. Nouše, lempi, aštumah! – Поднимайся,  Лемби, развеваться!

14. Nouše, lempi, aštumah! – Поднимайся, Лемби, развеваться!

15. Onko šiula pereh? – У тебя есть семья?

15. Onko šiula pereh? – У тебя есть семья?

16. Ativoissa. – В гостях.

16. Ativoissa. – В гостях.

17. Šiula ois tyttö annettava, meilä poika naitettava. – У тебя дочь на выданье, у нас парень в женихах.

17. Šiula ois tyttö annettava, meilä poika naitettava. – У тебя дочь на выданье, у нас парень в женихах.

18. Miero vuotti uutta kuuta. – Мир ждал новолуния.

18. Miero vuotti uutta kuuta. – Мир ждал новолуния.

19. Tuuti lašta, tuuti pientä, tuuti pientä pikkaraista. – Баюкаю дитятко, баюкаю малое.

19. Tuuti lašta, tuuti pientä, tuuti pientä pikkaraista. – Баюкаю дитятко, баюкаю малое.

20. Mitä tykkyät ruatua? – Что ты любишь делать?

20. Mitä tykkyät ruatua? – Что ты любишь делать?

21. Jumalan apu! – Бог в помощь!

21. Jumalan apu! – Бог в помощь!

22. Mimmoni šiä tänäpiänä on? – Какая погода сегодня?

22. Mimmoni šiä tänäpiänä on? – Какая погода сегодня?

23. Pruasniekat. – Праздники.

23. Pruasniekat. – Праздники.

24. Vierissänkeški. – Крещенский промежуток (Зимние Святки).

24. Vierissänkeški. – Крещенский промежуток (Зимние Святки).

25. Pyhälašku. Virpopyhä. Äijäpäivä. – Масленица. Вербное воскресенье. Пасха.

25. Pyhälašku. Virpopyhä. Äijäpäivä. – Масленица. Вербное воскресенье. Пасха.

26. Iivananpäivä. Kešäpäivänšeisatušaika. Petrunpäivä. – Иванов день. Летние Святки. Петров день.

26. Iivananpäivä. Kešäpäivänšeisatušaika. Petrunpäivä. – Иванов день. Летние Святки. Петров день.

27. Kekri. Kirikölliset pruasniekat. Jarmankat. – Кегри. Храмовые праздники. Ярмарки.

27. Kekri. Kirikölliset pruasniekat. Jarmankat. – Кегри. Храмовые праздники. Ярмарки.