10. Ota omaš, peri kivuš. – Боль сними, возьми своё.

Ota omaš, peri kivuš. – Боль сними, возьми своё.

Аудиозапись лексики.

tauti, šairauš, kipeyš, voimattomuš

болезнь

läsie, olla kipienä, olla voimattomana

болеть (быть больным)

kivistyä, pakottua, juukuttua

болеть (испытывать боль)

kipu, kivissyš, tuška, vaiva

боль

läsijä, šairaš

больной

terveh

здоровый

tervehyš

здоровье

hammaš

зуб

piä

голова

vačča

живот

šelkä

спина

tietäjä

знахарь

tuulennenä

болезнь от ветра

heitäntähini

болезнь от воды, воздуха, земли

rikkouš

болезнь от порчи

Карельско-русский разговорник.

Аудиозапись примеров из разговорника.

Mitein šie voit? – Как ты себя чувствуешь?

Voin hyvin. / Voin pahoin. – Хорошо. / Плохо.

Oletko tervehenä? – Ты здоров?

Olen kipienä. / Olen tervehenä. – Я болен. / Я здоров.

Mitä šiula on? – Что с тобой?

Mie olen pahašša voinnissa. – Мне плохо.

Mi šilma vaivuau? – Что тебя беспокоит?

Mitä šiula kivistäy? – Что у тебя болит?

Miula hammašta kivistäy. – У меня зуб болит.

Piätä kivistäy. – Голова болит.

Kättä pakottau. – Рука болит.

Šormie juukuttau, puartelou. – Палец на руке болит.

Kirveštäy. – Болит в пояснице.

Parene pois! – Выздоравливай!

Pisy tervehenä! – Будь здоров!

Vejen ukko, vejen akka, vejen tuatto, vejen muamo, vejen čikko, vejen veikko, vejen kultani kuninkaš, anna jälelläh omat pahat! Муж воды, жена воды, отец воды, мать воды, сестра воды, брат воды, золотой король воды, отдай обратно мое плохое. (Наговаривали на воду, если что-то приставало от воды.)

Nouše kuomušta, kopie, herašilmä, hettieštä, rapakošta, rautahammaš, tämän pulman purkajakši, tämän tauvin taittajakši! Viijöš viinana vihasi, oluona omat pahasi, mejenä mielihautehesi! – Встань из грязи, надменная, лупоглазая, из ручья, из лужи, железнозубая, чтоб из этой трудности вывести, от этой болезни вылечить! Забери с вином свою злобу, с пивом свое плохое, с медовухой помысленное! (Заговор от болезней, приставших от воды.)

Ota omaš, peri kivuš, anna miula omani. – Боль сними, возьми своё, мне моё отдай обратно. (Из заклинания железа при порезах и кровотечениях.)

Образцы карельской речи.

Аудиозапись образцов речи.

1.

– Mitein šie voit?

– Voin hyvin.

                    – Как ты себя чувствуешь?

                    – Хорошо.

2.

– Oletko tervehenä?

– Olen kipienä.

                    Ты здоров?

                    Я болен.

3.

– Mitä šiula kivistäy?

– Miula hammašta kivistäy.

                    – Что у тебя болит?

                    – У меня зуб болит.

4.

– Mitä šiula on?

– Mie olen pahašša voinnissa.

– Parene pois ta pisy tervehenä!

                    – Что с тобой?

                    – Мне плохо.

                    – Выздоравливай и будь здоров!

Культура и традиции.

Знахари и колдуны как основные хранители медицинского наследия (прежде всего, магии) у карелов. Разнообразные способы и приемы «изгнания» недуга из тела человека: «выбрасывание» болезни (волос, ногтей, веника после «рубки» радикулита и т. д. в воду, огонь, на дорогу); «закапывание» болезни (в землю/подполье нитки с завязанными на ней узлами по количеству бородавок) и т.д. Произнесение лечебного заговора совместно с магическими действиями. Профилактические обычаи и обряды. Предметы-обереги: предметы неживой природы (камни, металлы, вода, огонь), растительного и животного происхождения (веник, лен, хлеб, зерна, мех, зубы, когти), орудия труда и элементы быта (коса, топор, нож, ножницы), атрибуты христианского культа (иконы, кресты, ладан).

Гадание на решете как способ определения происхождения болезни. Две основные группы заболеваний: заболевания религиозно-мифологического происхождения и заболевания естественного происхождения.

Заболевания религиозно-мифологического происхождения. Болезни от природных стихий и объектов (водяной нос, лесной нос и др.) как результат нарушения запретов и правил поведения вблизи природных объектов или небрежное отношение к ним, лечение недугов через задабривание духов-хозяев, смывание или очерчивание болезни, чтение заговоров. Болезни, связанные с неблагоприятными погодными условиями. Болезни от построек или олицетворяющих их духов (банная чесотка, хлевная экзема и т.д.). Болезни от соприкосновения с миром мертвых. Болезни от несоблюдения правил и норм, регламентирующих поведение человека в быту. Болезни от птиц, животных и насекомых. Болезни от Бога (паралич, слепота, перекашивание рта). Болезни от людей или насланные людьми заболевания (паралич, проклятие, сглаз, порча, призор). Болезни от думы. Икота.

Заболевания естественного происхождения. Болезни от плохого питания (боль в животе, вздутие живота, запор, изжога, колики и др.). Болезни от охлаждения, простуды. Болезни «от грязи». Болезни, вызванные поднятием тяжестей, перенапряжением (боль в спине, радикулит и др.). Заразные или вирусные заболевания (грипп, желтуха, нагноение глаз и др.). Немеханические повреждения кожи (бородавки, нарывы, прыщи, сыпь и др.). Механические повреждения (вывих, гематома, кровотечение, ушиб и др.). Болезни, возникающие от усталости, переутомления. Болезни от испуга. Врожденные болезни. Болезни, возникающие в результате воспаления.

Способы лечения различных заболеваний. Фитотерапия, виды лекарственных растений. Применение деревьев в медицинской практике (береза, ель, сосна, ива, ольха, рябина, черемуха, сирень). Использование средств животного происхождения в лечебной практике (жир млекопитающих, птиц и рыб, употребление в лечебных целях молока, сметаны, сливок, масла). Физиотерапевтические способы в карельской народной медицине (прогревание, парение, массаж и обливание), проведение соответствующих процедур в бане. Мануальная терапия, массаж для лечения механических повреждений (вывихов, растяжений, ушибов), а также грыжи, выпадения пупа и радикулита. Простейшие приемы оперативного вмешательства (кровопускание в бане).

10._Ota_omaš_peri_kivuš.__Боль_сними_возьми_своё._конспект_занятий.docx

 

 


Печать