02. Ken šie olet? – Кто ты?

Ken šie olet? – Кто ты?

Женские имена собственных карелов.

Аудиозапись лексики.

Anni

Анна

Aino

Айно

Helmi

Хельми

Iro

Ирина

Jennu

Евгения

Katti

Екатерина

Laina

Лайна

Maikki

Мария

Muarie

Мария

Našto

Анастасия

Santra

Александра

Tuarie

Дарья

Vieno

Виено

Мужские имена собственных карелов.

Аудиозапись лексики.

Huoti

Фёдор

Iivana

Иван

Jušši

Иван

Kirilä

Кирилл

Matti

Матвей

Mikittä

Никита

Mikko

Михаил

Aleksi

Алексей

Ontto

Антон

Pekka

Петр

Šanteri

Александр

Toivo

Тойво

Vasselei

Василий

Veikko

Вейкко

Viljo

Вильё

Voitto

Войтто

Väinö

Вяйно

Фамилии собственных карелов.

Аудиозапись лексики.

Bogdanov

Богданов, от имени Богдан

Garmujev

Гармуев, связана по происхождению с финской фамилией Harmonen

Kallijev

Каллиев

Kargojev

Каргоев, от слов karhu – медведь

Lesonen

Лесонен

Lettijev

Леттиев

Lipkin

Липкин

Malinen

Малинен

Melentjev

Мелентьев

Mihejev

Михеев

Mikkojev

от имени Mikko – Михаил

Pekšujev

Пекшуев

Remšujev

Ремшуев

Perttunen

Перттунен

Rugojev

Ругоев

Vatanen

Ватанен

Карельско-русский разговорник.

Аудиозапись примеров из разговорника. 

 

Terveh tulla! – Добро пожаловать!

Ken šie olet? – Кто ты?

Mie olen ... – Я – (имя).

Terveh! Mie olen ... – Привет! Я – (имя).

Nimi. – Имя.

Šukunimi. – Фамилия (имя рода).

Mi on šiun nimi? – Как твоё имя?

Miun nimi on ... – Моё имя – …

Mi on šiun šukunimi? – Как твоя фамилия?

Miun šukunimi on ... – Моя фамилия – …

On mukava tuttavuštuo. – Приятно познакомиться.

Oletko šie ...? – Ты – (имя)?

Olen. Mie olen … – Да. Я – (имя).

En. Mie en ole ... – Нет, я не (имя).

Nimi – имя, nimet – имена, šukunimi – фамилия, šukunimet – фамилии.

Karjalaiset nimet ta šukunimet. – Карельские имена и фамилии.

Образцы карельской речи.

Аудиозапись образцов речи.

1.

– Terveh! Mie olen ... . Ken šie olet?

– Terveh! Mie olen ... .

                   – Здравствуй! Я – ... . Кто ты?

                   Здравствуй! Я – ... .

2.

– Mi on šiun nimi?

– Miun nimi on ...

– Mi on šiun šukunimi?

– Miun šukunimi on ...

– On mukava tuttavuštuo.

                   – Как твое имя?

                   – Моё имя – …

                   – Как твоя фамилия?

                   – Моя фамилия – …

                   – Приятно познакомиться.

3.

– Oletko šie ...?

– Olen. Mie olen … / En. Mie en ole ...

                   – Ты – (имя)?

                   – Да. Я – (имя). / Нет, я не (имя).

4.

Terveh! Mie olen ... . Miun nimi on ... . Miun šukunimi on ... . Olen ... . 

                                   Привет! Я - ... Меня зовут (Моё имя) ... Моя фамилия ... Я - ...

Культура и традиции. 

Происхождение карельских имен и фамилий.

Обращение на «ты» в повседневной речи карелов – šie, šiun.

Выбор формы имени в зависимости от возраста человека.

Совершение обряда крещения в шестинедельный срок после рождения ребенка.

Проведение обряда крещения в домашних условиях священником или повивальной бабкой.

Участие в обряде крещения крестных родителей ребенка, подарки новорожденному от крестных: мальчику – рубашка или ткань на нее, девочке – платье или ткань на него.

Традиция после обряда крещения одевать ребенка в рубашку и завязывать поверх нее пояс (некрещеного ребенка не опоясывали).

Запрет показывать новорожденного другим людям, кроме самых близких родственников.

Обереги от сглаза и порчи (кусочек кожи с изображением пятиконечной звезды на шее ребенка рядом с крестиком и т.п.).

2._Ken_šie_olet__Кто_ты_конспект_занятий.docx

 


Печать