01. Aapini – собственно карельская азбука.

Aapini – собственно карельская азбука.

В карельском языке ударение всегда падает на первый слог.

Слова из карельской азбуки.

Аудиозапись лексики.

А а

[aa]

ahven

окунь

В в

[bee]

C c

[cee]

Č č

[čee]

čäijy

чай

D d

[dee]

E e

[ee]

emäntä

хозяйка

F f

[ef]

G g

[gee]

H h

[hoo]

hillo

морошка

hauki

щука

hirvi

лось

hukka

Волк

I i

[ii]

ilveš

рысь

isäntä

хозяин

J j

[jii]

joki

река

joučen

лебедь

järvi

озеро

K k

[koo]

kalitta

калитка

kahvi

кофе

karpalo

клюква

košto

сарафан

korničča

горница

kakra

овес

karsikko

карсикко

kala

рыба

kannel

кантеле

kesseli

кошель

koivu

береза

kontie

медведь

kalakukko

рыбник

kuuši

ель

kapa

сущик

kalarokka

уха

kiukua

печь

kyly

баня

kyykkä

кюккя

käsipaikka

полотенце

L l

[el]

lohi

лосось

löyly

пар в бане

M m

[em]

malina

малина

mussikka

черника

manšikka

земляника

marja

ягода

meččä

лес

mujeh

ряпушка

meštu

толченая брусника с толокном и сахарным песком

N n

[en]

nakris

репа

O o

[oo]

osra

ячмень

P p

[pee]

puola

брусника

paita

мужская сорочка

petäjä

сосна

pirtti

изба

piirileikki

хоровод, крууга

R r

[er]

repo

лиса

reki

сани

ruis

рожь

räččinä

женская сорочка

rieška

лепешка из пресного теста

S s

[es]

samovuara

самовар

stola

стол

Š š

[šee]

šanki

шаньга

šulččina

сульчина

šukšet

лыжи

Z z

[zee]

Ž ž

[žee]

 

T t

[tee]

talo

дом

tuohivakka

туесок

talkkuna

толокно

U u

[uu]

ukko

дедушка

V v

[vee]

vašta

банный веник

veneh

лодка

Y y

[yy]

yksi

один

Ä ä

[ää]

ämmö

бабушка

Ö ö

[öö]

öljylamppu

керосиновая лампа

’                 

[pehmennyš-merkki]

n’okka

клюв

Карельско-русский разговорник.
Аудиозапись примеров из разговорника.

 

Terveh! – Привет! Здравствуй!

Mie olen ... – Я – (имя).

Ken šie olet? – Кто ты?

Tämä on miun koti. – Это мой дом.

Terveh tulla! – Добро пожаловать!

Mitä koissa on? – Что есть в доме?

Mi tämä on? – Что это?

Tämä on ... – Это – ...

Še on ... – Это – ...

Kyllä. – Да.

Ei. – Нет.

Mimmoni še on? – Какой он?

Še on ... – Он / Она / Оно …

... hyvä – … хороший / хорошая / хорошее

... kaunis, šoma – … красивый / красивая / красивое

... makie – … вкусный / вкусная / вкусное

Anna miula ... – Дай мне …

Ota ... – Возьми …

Ole hyvä! – Пожалуйста!

Passipo! – Спасибо!

 
Образцы карельской речи.
Аудиозапись образцов речи.
 

 

1.

– Terveh! Mie olen ... Ken šie olet?

– Terveh! Mie olen ...

                  – Здравствуй! Я – ... Кто ты?

                  – Здравствуй! Я – ...

2.

– Tämä on miun koti. Terveh tulla!

– Passipo!

                  – Это мой дом. Добро пожаловать!

                  Спасибо!

3.

– Mi tämä on?

– Še on ...

– Mimmoni še on?

– Še on ...

                  – Что это?

                  – Это …

                  – Какой он?

                  Он

4.

– Tämä on ...

– Kyllä. / Ei.

                  – Это – ...

                  – Да. / Нет.

5.

– Anna miula ...

– Ota ...

                  Дай мне

                  Возьми

6.

– Ole hyvä!

– Passipo!

                  Пожалуйста!

                  Спасибо!

7.

– Mitä koissa on?

– Koissa on …

                  – Что есть в доме?

                  – В доме есть …

 
Культура и традиции.

Культурные символы северных карелов.

Карельский лес: meččä, reki, šukšet, koivu, kuuši, petäjä, kontie, hukka, hirvi, repo, ilveš, kesseli, tuohivakka, marja, karpalo, hillo, mussikka, puola, malina, manšikka, karsikko.

Карельские озера и реки: järvi, joki, veneh, joučen, kala, ahven, hauki, lohi, mujeh.

Карельский дом: talo, pirtti, korničča, emäntä, isäntä, kiukua, käsipaikka, stola.

Карельская баня: kyly, vašta, löyly.

Карельская одежда: košto, paita, räččinä.

Карельский стол: kala, kapa, kalarokka, kalakukko, kakra, osra, ruis, nakris, talkkuna, kahvi, samovuara, čäijy, šulččina, kalitta, šanki, meštu.

Карельские будни и праздники: kyykkä, piirileikki, kannel.

1._Aapini__собственно_карельская_азбука._конспект_занятий.docx

 

 

Печать