13. Tule pes’s’outah! – Приходи на бесёду!

Tule pessoutah! – Приходи на бесёду!

Беседа.

Аудиозапись лексики.

pes’s’outa

бесёда

illanistujaiset

посиделки

yökesrä

ночные посиделки с прялкой, «ночное прядение»

kisat

игры

kisata

играть, танцевать

tanššie katrillie

танцевать кадриль

šiiputtua

танцевать кружась

kisata piirileikkie

водить хороводы

käsikisa

ручная игра

Количественные числительные.

Аудиозапись лексики.

1 yksi

один

2 kakši

два

3 kolme

три

4 nellä

четыре

5 viisi

пять

6 kuuši

шесть

7 šeiččemen

семь

8 kahekšan

восемь

9 yhekšän

девять

10 kymmenen

десять

11 yksitoista

одиннадцать

12 kakšitoista

двенадцать

13 kolmetoista

тринадцать

14 nellätoista

четырнадцать

15 viisitoista

пятнадцать

16 kuušitoista

шестнадцать

17 šeiččementoista

семнадцать

18 kahekšantoista

восемьнадцать

19 yhekšäntoista

девятнадцать

20 kakšikymmentä

двадцать

21 kakšikymmentä yksi

двадцать один

22 kakšikymmentä kakši

двадцать два

23 kakšikymmentä kolme

двадцать три

24 kakšikymmentä nellä

двадцать четыре

25 kakšikymmentä viisi

двадцать пять

26 kakšikymmentä kuuši

двадцать шесть

27 kakšikymmentä šeiččemen

двадцать семь

28 kakšikymmentä kahekšan

двадцать восемь

29 kakšikymmentä yhekšän

двадцать девять

30 kolmekymmentä

тридцать

40 nelläkymmentä

сорок

50 viisikymmentä

пятьдесят

60 kuušikymmentä

шестьдесят

70 šeiččemenkymmentä

семьдесят

80 kahekšankymmentä

восемьдесят

90 yhekšankymmentä

девяносто

100 šata

сто

Карельско-русский разговорник.

Аудиозапись примеров из разговорника.

Pes’s’outa. – Бесёда.

Illalla neitoset lähetäh pes’s’outah. – Вечером девушки идут на бесёду.

Tytöt käyväh illanistujaisih. – Девушки ходят на посиделки.

Pes’s’outalla kisatah, tanššitah katrillie. – На бесёде играют, танцуют кадриль.

Ken šie olet? – Кто ты?

Mie olen ... – Я – (имя).

Mistä šie olet? – Откуда ты?

Mie olen Kalevalašta. – Я из Калевалы.

Montako vuotta šiula on? – Сколько тебе лет?

Miula on 20 vuotta. – Мне 20 лет.

Šuatatko tanššie valššie? – Ты умеешь танцевать вальс?

Läkkä tanššimah! – Идем танцевать!

Mie šuvaičen šilma. – Я люблю тебя.

Voi, kun on ihana priha! – Какой красивый парень!

Voi, kun on kaunis tyttö! – Какая красивая девушка!

Образцы карельской речи.

Аудиозапись образцов речи.

1.

– Ken šie olet?

– Mie olen ...

– Mistä šie olet?

– Mie olen Kalevalašta.

– Montako vuotta šiula on?

– Miula on 20 vuotta.

– Läkkä tanššimah!

                     – Кто ты?

                     Я – …

                     Откуда ты?

                     Я из Калевалы.

                     Сколько тебе лет?

                     – Мне 20 лет.

                     – Идем танцевать!

2.

– Mie šuvaičen šilma.

– Mieki šuvaičen šilma.

                     – Я люблю тебя.

                     Я тоже люблю тебя.

3.

– Voi, kun on ihana priha!

– Voi, kun on kaunis tyttö!

                     – Какой красивый парень!

                     – Какая красивая девушка!

4.

Illalla neitoset lähetäh pes’s’outah. Pes’s’outalla kisatah, tanššitah katrillie. - Вечером девушки отправляются на бесёду. Там они играют, танцуют кадриль.

Культура и традиции.

Бесёды, игрища и деревенские праздники – основные места общения деревенской молодежи. Распространение бесед среди карелов в первой половине – середине XIX века параллельно с усвоением финской и русской песенной традиции. Более ранняя традиция – будничные «прядильные» посиделки, дневные («дневное пряслице») и вечерние («вечернее пряслице»). Особая форма посиделок с угощением у северных карелов – yökesrä (букв. «ночное прядение»), организаторами которых выступали девушки.

Возраст посещения молодежных бесед у парней – с 15 лет, у девушек – с 15-16 лет. Традиция заниматься какой-нибудь работой на посиделках у девушек. Веселье как основное занятие парней, высматривающих себе невест на посиделках. Аренда беседной избы зимой у одинокой старой женщины или вдовы. Проведение бесед в домах, где гостили ativot.

Беседы в беседных избах три раза в неделю (во вторник, в четверг и воскресенье) с Покрова по Масленицу. Игры под открытым небом летом (в ненастье – в ригах, на поветях или даже в банях).

Карельские танцы: «Piirileikki» («Круговая игра»), «Kahekšunainen» («Восьмерка»), «Šuliluikka», «Humahuš», «Šastelka» («Шестерка»), «Risti-puikko», «Kruuga», «Sottisi», «Raatikko».

Беседные игры. «Ручная игра» (käsikisa). Отсутствие у северных карелов «длинной игры» и «сидения парой», характерных для южных карелов (у северных карел не принято было публично выражать свои симпатии, неприличным считалось отделяться парой и даже разговаривать во время игр и танцев). Основная форма общения парней и девушек на севернокарельской беседе – игры и танцы. Игры, распространенные на севере Карелии: šina, käsivetelyš, kruuga, «kintahiset» (рукавички), «naittajaiset» (женитьба), «venčakisa» (венчание), šinka, «kävelykisa» (игра-прогулка), «juokšentakisa» (игра-бег), «rämsy» и др. Мотивы замужества и выбора пары в игре. Сопровождение игр гармонными наигрышами, исполнением песен.

Здоровая округлость, розовые щеки и легкость в танцах как составляющие привлекательности девушки на беседах. Порицание лени и обжорства. Славутная девушка – та, которая пользовалось симпатией многих парней на беседах.

13._Tule_pessoutah__Приходи_на_бесёду_конспект_занятий.docx

 


Печать