
18. Proidiu vald sіllаі. – Потеряешь свою волюшку.
Proidiu vald sіllаі. – Потеряешь свою волюшку.
АУдиозапись лексики.
knʼagin |
[княгин] |
|
večerink |
[вечеринк] |
девичник |
zenih |
[зених] |
жених |
klietnik |
[клиэтник] |
клетник |
kozičendašauva |
[козиченда-шаува] |
свадебный посох (ольховая палка с наростами) |
sajannaine |
[саян-найнэ] |
сваха |
itkedä itkuid |
[иткедя иткуйд] |
исполнять плачи |
itkendvirž |
[иткенд-вирж] |
плач |
olalline |
[олаллинэ] |
подоплечнице |
knʼaginkyly |
[княгин-кюлю] |
девичья баня |
vald |
[валд] |
девичья воля |
suadʼb |
[суадьб] |
свадьба |
kačotez |
[качотэз] |
смотрины |
pieraha |
[пиэ-раха] |
деньги за голову |
gostinčad |
[гостинчад] |
гостинцы |
knʼagin |
[княгин] |
невеста |
pojezd |
[поезд] |
свадебный поезд |
pojezdnikkad |
[поездниккад] |
поезжане, участники свадебного поезда |
myödittajad |
[мюёдиттайад] |
провожатые |
vardʼoičuz |
[вардойчуз] |
отпуск |
drušk |
[друшк] |
дружка |
venč |
[венч] |
венчание |
vastado |
[вастадо] |
встреча молодых в доме жениха |
kn’az’ovoi stol |
[князёвой стол] |
княжеский стол |
mučoi |
[мучой] |
молодуха |
Карельско-русский разговорник.
Аудиозапись примеров из разговорника.
Kudaman päivän svuadʼban luadimme? – В какой день свадьбу справим?
Proidiu vald sіllаі. – Потеряешь свою волюшку. (Плачея причитывает невесте.)
Ruodigo gosti teile? – Olgat hyväd, tulgat! – Ждут ли здесь гостей? – Проходите, будьте добрые! (Спрашивает жених, приезжая за невестой.)
Tule viikupi iereh knäginad! – Иди выкупать невесту!
Himosgo otad? – Himos. – Желаешь ли взять в жены? – Желаю. (Священник в церкви спрашивает у жениха.)
Himosgo mäned? – Желаешь ли выйти замуж? (Священник в церкви спрашивает у невесты.)
Hyvä mučoi! – Хороша молодуха! (Кричат после того, как в доме жениха с невесты снимают платок, закрывающий лицо.)
Konz tulette lehmäd ottamah da ruhkid? – No, voimme myö huomen tulda. – Когда приедете корову забирать и остальное приданое? – Можем завтра приехать.
Образцы карельской речи (диалектные варианты).
Аудиозапись образцов речи.
1.
– Ruodigo gosti teile?
– Olgat hyväd, tulgat!
– Ждут ли здесь гостей?
– Проходите, будьте добрые!
2.
– Himosgo otad?
– Himos.
– Желаешь ли взять в жены?
– Желаю.
3.
– Hyvä mučoi!
– Хороша молодуха!
4.
– Konz tulette lehmäd ottamaa da ruhkid?
– No, voimme myö huomen tulda.
– Когда приедете корову забирать и остальное приданое?
– Можем завтра приехать.
Культура и традиции.
Основные события карельской свадьбы.
Предпосылки сватовства: знакомство на игрищах, ухаживание, брачное предложение, договоренность о сватовстве, тайный обмен залогами.
Приготовление к сватовству: испрашивание парнем благословения у родителей и родни, семейный совет, угощение, сборы сватов, отпуск или другие меры магической профилактики.
Спрос. Поездка сватов. Остановка на фатере. Принятие сватов в доме невесты, объявление сватами брачного предложения.
Созыв молодежи и односельчан, молодежные игры и танцы. Смотрины невесты. Угощение и плата за стол.
Созыв родственников, дума. Ряда.
Объявление отказа. Угощение сватов. Уход отказных сватов и меры магической профилактики
Объявление согласия, зажжение свечей. Отказ со стороны невесты. Уход отказных сватов и меры магической профилактики.
Объявление согласия, зажжение свечей. Согласие невесты. Богомолье, рукобитье. Одаривание сватов, обмен залогами, уход сватов.
Приготовления к свадьбе. Расплетание косы у невесты, начало причитывания. Обход невестой родни. Девичники, девичья баня.
Сборы поезжан (сторона жениха), угощение, проводы поезжан. Отпуск, поездка, остановка на фатере. Участие в составе поезда колдуна (klietnik ’клетник’ или tiedoinikk ’знахарь’) для охраны жениха и предотвращения порчи молодых.
Приготовления к пиршеству выводного стола. Бужение невесты, причитывание.
Прием поезжан в доме невесты. Откуп стола и размещение поезжан за столом. Прощальное причитывание невесты. Прощание с родными, с домом, со двором.
Пиршество выводного стола в доме невесты. Молодежные игры и танцы. Привод невесты к столу. Обмен дарами между женихом и невестой, одаривание поезжан. Сбор на чарку. Окручение невесты. Выдача невесты жениху. Отпуск.
Поездка, заставы. Венчание. Встреча поезда в доме жениха. Благословение новобрачных.
Приводной стол в доме невесты. Окручение невесты в олодуху. Показ молодухи, хваление. Молодежные игры и танцы. Дарение, сбор на чарку.
Проводы молодых на брачное ложе. Утренние обряды. Послесвадебная баня.
Обед, сбор на чарку, одаривание родни мужа молодухой, первые работы.
Поездка за приданым. Гостьба родителей молодухи и зятя. Обход молодыми родни. Переходный период в жизни молодухи.