
15. Ongo sinul pereh? – У тебя есть семья?
Ongo sinul pereh? – У тебя есть семья?
Именования родства.
Аудиозапись лексики.
akk, mučuu |
[акк, мучуу] |
|
akan muam |
[акан муам] |
тёща |
akan tuat |
[акан туат] |
тесть |
buab |
[буаб] |
|
buatʼkuu |
[буаткуу] |
свёкор |
died |
[диэд] |
|
diädʼ |
[диядь] |
дядя |
heng, kaksʼ henged |
[хенг, каксь хенгед] |
человек (при счете), два человека |
lapsʼ, kaksʼ last |
[лапсь, каксь ласт] |
ребенок, два ребенка |
muam, mamoi |
[муам, мамой] |
мать, мама |
muatkuu |
[муаткуу] |
свекровь |
poig, kaksʼ poigad |
[пойг, каксь пойгад] |
сын, два сына |
pruabuab |
[пруа-буаб] |
прабабушка |
pruadied |
[пруа-диэд] |
прадедушка |
diädän (t’otuun) poig (tytär) |
[диядян (тётуун) пойг (тютяр)] |
|
sizar, kaksʼ sizart |
[сизар, каксь сизарт] |
сестра, две сестры |
tuat, tatoi |
[туат, татой] |
отец, папа |
tytär, kaksʼ tytärt |
[тютяр, каксь тютярт] |
дочь, две дочери |
tʼotk |
[тётк] |
тётя |
ukk, mužikk, miezʼ |
[укк, мужиккк, миэзь] |
|
vahnembad |
[вахнембад] |
родители |
plemʼannik |
[племянник] |
племянник |
plemʼannič |
[племяннич] |
племянница |
velʼlʼ |
[велль] |
брат |
Карельско-русский разговорник.
Аудиозапись примеров из разговорника.
Äijik vuott silii om? – Milii om ... vuott. – Сколько тебе лет? – Мне … лет.
Oledgo sina nainu? – Mina olen nainu. / Minä en ole nainu.– Ты женат? – Я женат. / Я не женат.
Oledgo sina miehel? – Mina olen miehel. / Mina en ole miehel. – Ты замужем? – Я замужем. / Я не замужем.
Ongo sinul pereh? – Om. / Ei ole.– У тебя есть семья? – Есть. / Нет.
Äijik henged (miest) om perehes? – Perehes om 3 henged (miest).– Сколько человек в семье? – В семье 3 человека.
Milaa om sizar. – У меня есть сестра.
Milaa om kaksi sizart. – У меня две сестры.
Milaa ei ole sizart.– У меня нет сестры.
Äijik vuott hänele om? – Hänele om ... vuott. – Сколько ей лет? – Ей ... лет.
Образцы карельской речи.
Аудиозапись образцов речи.
1.
– Äijik vuott silii om?
– Milii om ... vuott.
– Сколько тебе лет?
– Мне … лет.
2.
– Oledgo sina nainu?
– Mina olen nainu. / Minä en ole nainu.
– Ты женат?
– Я женат. / Я не женат.
3.
– Oledgo sina miehel?
– Mina olen miehel. / Mina en ole miehel.
– Ты замужем?
– Я замужем. / Я не замужем.
4.
– Ongo sinul pereh?
– Om. / Ei ole.
– У тебя есть семья?
– Есть. / Нет.
5.
– Äijik henged (miest) om perehes?
– Perehes om 3 henged (miest).
– Сколько человек в семье?
– В семье 3 человека.
6.
– Äijik vuott hänele om?
– Hänele om ... vuott.
– Сколько ей лет?
– Ей ... лет.
7.
Milaa om pereh. Perehes om 3 henged: mina, ukk da tytär. – У меня есть семья. В семье 3 человека: я, муж и дочь.
Культура и традиции.
Большая карельская семья из трех-четырех поколений родственников в конце 19 – начале 20 века.
Семья, состоящая из одной супружеской пары и близких родственников, не являющихся между собой супругами.
Количество членов одной семьи от 25 до 40 человек. Совместное владение имуществом и коллективное участие в хозяйственно-бытовых делах. Глава семьи – мужчина (дед, отец, старший брат, который ведал всем хозяйством).
Хозяйка, обычно жена главы семьи, ее главенствующая роль в руководстве домашним хозяйством (распределяла работы между членами семьи по уходу за скотом, заботилась о заготовке и хранении продуктов, приготовлении пищи, изготовлении одежды и белья, отвечала за воспитание детей и внуков, проводила семейные обряды и ритуалы, представляла главу семьи во время его отсутствия в случае, если в семье не было другого трудоспособного мужчины).
Жизнь в семье в соответствии со старинными обычаями, приучение детей к труду с раннего возраста, уважение к старшим членам семьи, решение важных дел на семейном совете. Зависимость невесток от свекра и свекрови.
Норма иметь от 3-4 до 5-7 детей в семье. Большое количество детей в семье и бездетность как несчастье. Запрет обходить вокруг стола, когда за ним сидит много людей («а то детей слишком много будет»), запрет называть конкретное число детей. Если детей в семье было много, то полагалось «считать» их следующим образом: «Детей от лавки (у фасадной стены) до порога» или «Детей в семье, как зубов у рыбы». Ограничение прав младшей невестки, не имеющей детей. Предпочтение иметь сына, а не дочь – «хоть и некрасивый, да петушок (мальчик), хоть красивая, но курочка (девочка)». Дочь как «половина» сына.
Вступление молодых людей в брак по взаимному согласию и даже вопреки воле родителей. Редкость ссор между супругами и случаев насилия над женщиной. Самостоятельность женщины в семье. Высокая нравственность карельских женщин (женщины хранили верность мужьям, занятым отхожими промыслами и появлявшимся дома иногда раз в год, а то и реже).