07. Pane löylyd! – Поддай пару!

Pane löylyd! – Поддай пару!

Аудиозапись лексики.

halgot

[халгот]

дрова, дров

kattil

[каттил]

котел

kyl’ptakse

[кюльптаксэ]

париться в бане

kyly

[кюлю]

баня

kylyn ižand

[кюлюн ижанд]

хозяин бани, дух бани

laučad

[лаучад]

полки

panda löylyd

[панда лёюлюд]

поддать пара

lämmitada kylyd   

[ляммитада кюлюд]

топить баню

löyly

[лёюлю]

пар в бане

pezezettä

[пезезеття]

мыться

päčč

[пячч]

печь

senčoi

[сенчой]

сени, предбанник

vast

[васт]

веник

veži, vett

[вежи, ветт]

вода, воды

Карельско-русский разговорник.

Аудиозапись примеров из разговорника.

Pidadik sina kyl’ptakse kylys? – Ты любишь мыться в бане?

Pidan. / En pida. – Люблю. / Не люблю.

Lämbitä kyly! – Истопи баню!

Pane kyly lämmäh! – Затопи баню!

Pangat kyly lämmäh! – Затопите баню!

Mene kylyh! – Иди в баню!

Mengat kylyh! – Идите в баню!

Läkkäm kylyh! – Идем в баню!

Ota vast! – Возьми веник!

Pane löylyd! – Поддай пару!

Olik löylyd? – Oli! – Хорошо попарились? – Хорошо! (букв. «Был ли пар? – Был!»)

Образцы карельской речи.

Аудиозапись образцов речи.

1.

– Pidadik sina kyl’ptakse?

– Pidan. / En pida.

                    – Ты любишь мыться в бане?

                    Люблю. / Не люблю.

2.

– Kyly on d’o valmis! Läkkäm kylyh!

– Läkkäm!

                    Баня готова. Идем в баню!

                    – Идем!

3.

– Pane löylyd!

                    – Поддай пару!

4.

– Olik löylyd?

– Oli! 

                    – Был ли пар?

                    – Был! 

Культура и традиции.

Устройство карельской бани: двухкамерная баня с маленьким предбанником – банными сенями. Лавка в предбаннике для одежды. Печь-каменка в основном помещении справа от дверей. Чугунный котел на камнях. Полок в пространстве от каменки до задней стены. Лавки напротив печи и полков. Деревянная банная утварь, запрет пользоваться банной утварью в доме.

Веники для бани из березовых веток с гладкими, блестящими листьями. Заготовка веников в период Летних Святок, которые начинались в Иванов день и заканчивались в Петров день. Срезание для веников средних веток молодых и здоровых берез, растущих на сухих местах и пригорках, запрет на исплользование верхних и нижних веток, а также веток, на которых куковала кукушка (с коричневыми пятнами на листьях). Перевязывание веников тонким березовым прутиком, скрепление попарно и хранение на чердаках дома, в сараях или в кладовых.

Березовые дрова для хорошего пара и тепла.

Банный этикет карелов. Банные заговоры. Кюлюн ижанд – дух бани, хозяин бани. Традиция оставлять в бане воду и использованный банный веник хозяину бани. Запрет ходить в баню поздно вечером после захода солнца. Запрет стирать белье в бане, заниматься сексом (дети будут некрасивыми), мочиться, выпускать газы (провалишься зимой под лед и утонешь), плескаться водой, мыться очень горячей водой и лить ее на землю (можно обжечь хозяев бани), шуметь, петь, материться, ругаться, мыться за каменкой (может появиться хозяин бани) и на пороге (под ним обитали духи предков), идти в баню в обиде друг на друга, пьяным, входить в баню с дурными мыслями, с боязнью заболеть. Запрет оставаться в бане на ночь (там мылись духи бани), оставлять в бане младенца без присмотра (духи могли его подменить на своего). Разрешение мыться в бане только в три пара (в три очереди), четвертый пар – для духов-хозяев бани. Запрет топить баню во время праздников и во время святок.

Традиция топить баню накануне праздников.

Требование ополоскивать лицо и руки из рукомойника у дверей в избе после прихода из бани, кланяться перед образами и благодарить за баню.

Ужин после бани: каша с молоком, хлеб, свежая или соленая рыба.

7_конспект_занятий_7.docx

 

 

Печать