23. Praznikanke! – С праздником!
Praznikanke! – С праздником!
Названия календарных месяцев.
Аудиозапись лексики
kud |
[куд] |
месяцы |
viluku, vilukus |
[вилу-ку, вилу-кус] |
январь («холодный месяц»), в январе |
uhoku, uhokus |
[ухо-ку, ухо-кус] |
февраль («вьюжный месяц»), в феврале |
keväz’ku, keväz’kus |
[кевязь-ку, кевязь-кус] |
март («весенний месяц»), в марте |
sulaku, sulakus |
[сула-ку, сула-кус] |
апрель («месяц таяния»), в апреле |
semendku, semendkus |
[семенд-ку, семенд-кус] |
май («месяц посева»), в мае |
kezaku, kezakus |
[кеза-ку, кеза-кус] |
июнь («летний месяц»), в июне |
heinku, heinkus |
[хейн-ку, хейн-кус] |
июль («месяц травы»), в июле |
eloku, elokus |
[эло-ку, эло-кус] |
август («месяц урожая»), в августе |
sügüz’ku, sügüz’kus |
[сюгозь-ку, сюгюзь-кус] |
сентябрь («осенний месяц»), в сентябре |
reduku, redukus |
[реду-ку, реду-кус] |
октябрь («месяц грязи»), в октябре |
kül’mku, kül’mkus |
[кюльм-ку, кюльм-кус] |
ноябрь («месяц замерзания»), в ноябре |
tal’vku, tal’vkus |
[тальв-ку, тальв-кус] |
декабрь («зимний месяц»), в декабре |
Порядковые числительные.
Аудиозапись лексики
ezmäine |
[эзмяйне] |
первый |
toine |
[тойне] |
второй |
koumanzʼ |
[коуманзь] |
третий |
nellänzʼ |
[неллянзь] |
четвертый |
videnzʼ |
[видэнзь] |
пятый |
kudenzʼ |
[кудэнзь] |
шестой |
seičemenzʼ |
[сейчемензь] |
седьмой |
kahesanzʼ |
[кахэсанзь] |
восьмой |
ühesanzʼ |
[юхэсанзь] |
девятый |
kümnenzʼ |
[кюмнензь] |
десятый |
ühtenzʼtoštkümnenzʼ |
[юхтэнзь-тошть-кюмнензь] |
одиннадцатый |
kahtenzʼtoštkümnenzʼ |
[кахтэнзь-тошть-кюмнензь] |
двенадцатый |
koumanzʼtoštkümnenzʼ |
[коуманзь-тошть-кюмнензь] |
тринадцатый |
nellänzʼ toštkümnenzʼ |
[неллянзь-тошть-кюмнензь] |
четырнадцатый |
videnzʼtoštkümnenzʼ |
[видэнзь-тошть-кюмнензь] |
пятнадцатый |
kudenzʼtoštkümnenzʼ |
[кудэнзь-тошть-кюмнензь] |
шестнадцатый |
seičemenzʼtoštkümnenzʼ |
[сейчемензь-тошть-кюмнензь] |
семнадцатый |
kahesanzʼtoštkümnenzʼ |
[кахэсанзь-тошть-кюмнензь] |
восемнадцатый |
ühesanzʼtoštkümnenzʼ |
[юхэсанзь-тошть-кюмнензь] |
девятнадцатый |
kahtenzʼkümnenzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь] |
двадцатый |
kahtenzʼkümnenzʼ ezmäine |
[кахтэнзь-кюмнензь эзмяйне] |
двадцать первый |
kahtenzʼkümnenzʼ toine |
[кахтэнзь-кюмнензь тойне] |
двадцать второй |
kahtenzʼkümnenzʼ koumanzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь коуманзь] |
двадцать третий |
kahtenzʼkümnenzʼ nellänzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь неллянзь] |
двадцать четвертый |
kahtenzʼkümnenzʼ videnzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь видэнзь] |
двадцать пятый |
kahtenzʼkümnenzʼ kudenzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь кудэнзь] |
двадцать шестой |
kahtenzʼkümnenzʼ seičemenzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь сейчемензь] |
двадцать седьмой |
kahtenzʼkümnenzʼ kahesanzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь кахэсанзь] |
двадцать восьмой |
kahtenzʼkümnenzʼ ühesanzʼ |
[кахтэнзь-кюмнензь юхэсанзь] |
двадцать девятый |
koumanzʼkümnenzʼ |
[коуманзь-кюмнензь] |
тридцатый |
koumanzʼkümnenzʼ ezmäine |
[коуманзь-кюмнензь эзмяйне] |
тридцать первый |
Вепсские календарные праздники.
Аудиозапись лексики
Sündum 06.01-19.01 (24.12-06.01) |
[Сюндум] |
|
Raštvad 07.01 (25.12) |
[Раштвад] |
|
Vederistmad 19.01 (06.01) |
[Ведэ-ристмад] |
|
Maidnedalʼ |
[Майд-недаль] |
|
Äipäiv |
[Яй-пяйв] |
|
Stroicanpäiv |
[Стройцан-пяйв] |
|
Üunan päiv 07.07 (24.06) |
[Юунан-пяйв] |
|
Kezan sündum 07.07-11.07 (24.06-29.06) |
[Кезан сюндум] |
|
Pokrov 14.10 (01.10) |
[Покров] |
Покров |
Вепсско-русский разговорник.
Аудиозапись примеров из разговорника
Mitte praznik om heinkus? – Какой праздник в июле?
Heinkus om Üunan päiv. – В июле Иванов день.
Miččes kus om Pokrov? – В каком месяце Покров?
Pokrov om redukus. – Покров в октябре.
Mitte päiv tämbei om? – Какое сегодня число?
Tämbei om sügüz’kun ezmäine päiv. – Сегодня первое сентября.
Praznikanke! – С праздником!
Ozatelen sindai praznikanke! – Поздравляю тебя с праздником!
Образцы вепсской речи.
Аудиозапись образцов речи
1.
– Mitte praznik om heinkus?
– Heinkus om Üunan päiv.
– Какой праздник в июле?
– В июле Иванов день.
2.
– Miččes kus om Pokrov?
– Pokrov om redukus.
– В каком месяце Покров?
– Покров в октябре.
3.
– Mitte päiv tämbei om?
– Tämbei om sügüz’kun ezmäine päiv.
– Какое сегодня число?
– Сегодня первое сентября.
Культура и традиции.
Календарные праздники вепсов.
Зимние праздники (общая информация, подробнее – на отдельном занятии). Рождество Raštvad. Праздничное богослужение, звон колоколов, христославы. Зимние святки Sündum. Колядование, хождение ряженых (bukeid, kuhlʼakod), гадания. Крещение Vederistmad. Предохранительные обряды от нечистой силы. Купание в иордани. Масленица Maidnedalʼ. Обильное угощение, пряженные в масле пироги. Катания с гор «на длинный лен». Катания на лошадях. Пение протяжных песен на горах. Послесвадебное гощение молодоженов у тещи. Смотрины новобрачных. Обряд взаимного прощения грехов.
Весенние праздники (общая информация, подробнее – на отдельном занятии). Пасха Äipäiv. Торжественное богослужение, крестный ход. Традиция окрашивания яиц. Подвесные качели.
Летние праздники (общая информация, подробнее – на отдельном занятии). Троица Stroicanpäiv. Украшение домов ветками берез. Одаривание пастуха, ритуальное кормление скота. Иванов день Üunan päiv. Борьба с нечистью. Похороны мух. Летние святки – Kezan sünduma. Сбор целебных растений. Гадания. Обряды повышения славутности.
Осенние праздники (общая информация, подробнее – на отдельном занятии). Покров. Обряд загона скота в хлев.
23._Praznikanke__С_праздником_конспект_занятий.docx