04. Hüväd matkad! – Счастливого пути!

 

Hüväd matkad! – Счастливого пути!

 

Географические названия (Республика Карелия):

Аудиозапись географических названий

Karjala, Karjalaha

[Карьяла, Карьялаха]

Карелия, в Карелию

Petroskoi, Petroskoihe

[Петроской, Петроскойхе]

Петрозаводск, в Петрозаводск

Olonec

[Олонец]

Олонец

Kalevala

[Калевала]

Калевала

Kostomukš

[Костомукш]

Костомукша

Kondopog

[Кондопог]

Кондопога

 

Географические названия (Ленинградская и Вологодская область):

Аудиозапись географических названий

Ošt

[Ошт]

Ошта

Vidl

[Видл]

Винницы

Pöud

[Пёуд]

Лодейное поле

Järved

[Ярвэд]

Озера

Šimjärv

[Шим-ярв]

Шимозеро

Päžarv

[Пяж-арв]

Пяжезеро

Pondal

[Пондал]

Пондала

 

Транспортные средства:

regi, ajada regel

[рэги, аяда рэгел]

сани, ехать на санях

lähtta astti, jaugai

[ляхтта астти, яугай]

пойти пешком

suksed, hihtta suksil

[суксэд, хихтта суксил]

ходить на лыжах

veneh, souta venehel

[венэх, соута венэхел]

лодка, плыть на лодке

hebo, raccastada

[хебо, раццастада]

лошадь, ехать на лошади

 

Вепсско-русский разговорник.

 Аудиозапись примеров из разговорника

Lähtkam matkaha! – Поехали! В путь!

Lähtkam! – Поехали!

Hüväd matkad! – Счастливого пути!

Kuna ajad? – Куда едешь?

Petroskoihe. – В Петрозаводск.

Mil? – На чем?

Regel. – На санях.

Avtobusal. – На автобусе.

Pagiškam vepsäks! – Pagiškam! – Давай говорить по-вепсски! – Давай!

Pagižed-ik sinä karjalaks? – Говоришь ли ты по-карельски?

Minä pagižen karjalaks. / Minä en pagiže karjalaks. – Я говорю по-карельски. / Я не говорю по-карельски.

 

Образцы вепсской речи.

Аудиозапись образцов речи

 

1.

– Lähtkam matkaha!

– Lähtkam!

                    – Поехали! В путь!

                    – Поехали!

2.

– Kuna ajad?

– Petroskoihe.

– Mil ajad?

– Avtobusal.

                    Куда едешь?

                    – В Петрозаводск.

                    На чем едешь?

                    – На автобусе.

3.

– Pagižed-ik sinä karjalaks?

– Minä pagižen karjalaks. / Minä en pagiže karjalaks.

                    Говоришь ли ты по-карельски?

                    Я говорю по-карельски. / Я не говорю по-карельски.

4.

Minä ajan Šoutjärvespäi Petroskoihe.

Я еду из Шелтозера в Петрозаводск.

 

Культура и традиции.

 

Населенные пункты прионежских вепсов: Шелтозеро, Шокша, Рыбрека, Ладва, Каккарово, Яшезеро и др.

Населенные пункты карелов-людиков на территории Республики Карелия: Михайловское, Киндасово, Святозеро, Крошнозеро, Пелдожа, Маньга, Виданы, Лижма, Спасская губа, Кончезеро и др.

Населенные пункты карелов-ливвиков на территории Республики Карелия: Ильинский, Коткозеро, Мегрега, Рыпушкалицы, Большие Горы, Тукса (Олонецкий район); Эссойла, Чална, Савиново, Улялега, Кинерма, Пряжа, Ведлозеро (Пряжинский район); Вешкелица (Суоярвский район) и др.

Населенные пункты собственно карелов: Хайколя, Калевала, Юшкозеро, Кепа (Калевальский район); Кестеньга, Лоухи, Софпорог, Зашеек (Лоухский район); Вокнаволок, Суднозеро, Ладвозеро (Костомукщшский ГО) и др.

Населенные пункты вепсов на территории Ленинградской области: Винницы, Каргиничи, Озера, Ладва, Пелдуши, Вонозеро, Мягозеро, Корбиничи, Рябов Конец, Нойдала, Корвойла, Боброзеро, Радогощь, Белое озеро и др.

Населенные пункты вепсов на территории Вологодской области: Ошта, Шимозеро, Пондала, Куя, Войлахта, Пяжезеро и др.

Традиционные средства транспорта северных вепсов. Водные средства транспорта: плот (laut, plot, zaplot), долбленый челн – «осиновка», карбас (karbaz), хонгой (kuit’t’i, hongoi), дощатые, «вязаные» или «шитые» лодки (laudasine veneh, tesovei veneh). Наземные средства транспорта. Передвижение летом пешком или верхом на лошади, зимой на широких лыжах (suksed). Волоковые и полозные виды транспорта (волокуша, ретукад, сани-дровни).  Выездные сани для праздничных поездок. Колесный транспорт (двуколки, четырехколесные двухосные телеги).

4._Hüväd_matkad__Счастливого_пути_конспект_занятий.docx

 

 

Печать