01. Aberi – ливвиковская азбука
Aberi – ливвиковская азбука
Ударение в карельском языке всегда падает на первый слог.
Аудиозапись алфавита с примерами слов.
А а |
[aa] |
ahven |
[ахвэн] |
|
В в |
[bee] |
buolu |
[буолу] |
|
C c |
[tsee] |
|||
Č č |
[čee] |
čuaju |
[чуаю] |
|
čupukku |
[чупукку] |
овсяный блин |
||
D d |
[dee] |
dorogu |
[дорогу] |
|
E e |
[ee] |
emändy |
[эмяндю] |
|
F f |
[ef] |
ferezi |
[ферэзи] |
|
koufei |
[коуфей] |
|||
G g |
[gee] |
garbalo |
[гарбало] |
|
gorničču |
[горниччу] |
|||
H h |
[hoo] |
haugi |
[хауги] |
|
hirvi |
[хирви] |
|||
hukku |
[хукку] |
|||
I i |
[ii] |
ilves |
[илвэс] |
|
ižändy |
[ижяндю] |
|||
J j |
[jii] |
jogi |
[ёги] |
|
joučen |
[ёучен] |
|||
K k |
[koo] |
kagru |
[кагру] |
|
karsikko |
[карсикко] |
карсикко |
||
kala |
[кала] |
|||
kandeleh |
[кандэлех] |
|||
kaššali |
[кашшали] |
|||
kodi |
[коди] |
|||
koivu |
[койву] |
|||
kondii |
[кондий] |
|||
kurniekku |
[курниэкку] |
|||
kuuzi |
[куузи] |
|||
L l |
[el] |
lohi |
[лохи] |
|
M m |
[em] |
maimu |
[майму] |
|
mandžoi |
[манджой] |
|||
marju |
[марью] |
|||
meččy |
[меччю] |
|||
N n |
[en] |
nagris |
[нагрис] |
|
O o |
[oo] |
ozru |
[озру] |
|
P p |
[pee] |
paidu |
[пайду] |
мужская рубашка |
pedäi |
[педяй] |
|||
perti |
[перти] |
|||
R r |
[er] |
reboi |
[рэбой] |
|
regi |
[рэги] |
|||
rokku |
[рокку] |
уха, суп |
||
ruis |
[руйс] |
|||
räččin |
[ряччин] |
женская рубашка |
||
S s |
[es] |
samvuaru |
[самвуару] |
|
stola |
[стола] |
|||
sukset |
[суксэт] |
|||
Š š |
[šee] |
šipainiekku |
[шипайниэкку] |
|
Z z |
[zee] |
puzu |
[пузу] |
|
Ž ž |
[žee] |
žemčugat |
[жемчугат] |
украшенные жемчугом свадебные девичьи головные уборы |
T t |
[tee] |
talkun |
[талкун] |
|
U u |
[uu] |
sul’čin |
[сульчин] |
сканец, тонкий блин с начинкой |
V v |
[vee] |
vastu |
[васту] |
веник банный |
veneh |
[венэх] |
|||
Y y |
[yy] |
kyly |
[кюлю] |
|
Ä ä |
[ää] |
järvi |
[ярви] |
|
käzipaikku |
[кязипайкку] |
|||
päčči |
[пяччи] |
|||
mämmi |
[мямми] |
солодовый хлеб для кваса |
||
Ö ö |
[öö] |
pyöräkkö |
[пюёряккё] |
|
riäpöi |
[рияпёй] |
|||
tönčöi |
[тёнчёй] |
каша из ржаной муки с брусникой |
||
’ |
[знак смягчения] |
grʼuuhu |
[грюуху] |
рюха, городки |
mustʼoi |
[мустёй] |
|||
muurʼoi |
[муурёй] |
неспелая морошка |
||
šlʼuboi |
[шлюбой] |
спелая морошка |
Карельско-русский разговорник.
Аудиозапись примеров из разговорника.
Minä olen ... – Я – (имя).
Ken(bo) sinä olet? – Кто ты?
Tämä on minun kodi. – Это мой дом.
Tulgua terveh! – Добро пожаловать!
Midä(bo) on kois? – Что есть в доме?
Mi(bo) tämä on? – Что это?
Tämä on ... – Это – ...
Se on ... – Это – ...
Ongo tämä härkin? – Это мутовка?
On. – Да.
Ei ole. – Нет.
Mittuine se on? – Какой он?
Se on ... – Он / Она / Оно …
... hyvä – … хороший / хорошая / хорошее
... čoma – … красивый / красивая / красивое
... magei – … вкусный / вкусная / вкусное
Anna minule ... – Дай мне …
Ota ... Возьми …
Ole hyvä! – Пожалуйста!
Passibo! – Спасибо!
Образцы речи на карельском языке.
Аудиозапись образцов речи.
1.
– Terveh! Minä olen ... Ken(bo) sinä olet?
– Terveh! Minä olen ...
– Здравствуй! Я – ... Кто ты?
– Здравствуй! Я – ...
2.
– Tämä on minun kodi. Tulgua terveh!
– Passibo!
– Это мой дом. Добро пожаловать!
– Спасибо!
3.
– Mi(bo) tämä on?
– Se on ...
– Mittuine se on?
– Se on ...
– Что это?
– Это …
– Какой он?
– Он …
4.
– Ongo tämä ...?
– On. / Ei ole.
– Это ...?
– Да. / Нет.
5.
– Anna minule ...
– Ota ...
– Дай мне …
– Возьми …
6.
– Ole hyvä!
– Passibo!
– Пожалуйста!
– Спасибо!
7.
– Midä(bo) on kois?
– Kois on ...
– Что есть в доме?
– В доме есть …
8.
Tämä on čupukku. Se on magei.
Это овсяный блинчик. Он вкусный.
1._Aberi__ливвиковская_азбука_конспект_занятия.docx